Bases del concurso

Умови Конкурсу перекладів поезії Алехандри Пісарнік:


  • Термін прийому перекладів: з 3/08/2017 по 3/12/2017
  • Переклад надсилати на пошту: alejandrapizarnik.pereklad@yahoo.com
  • У листі ОБОВ'ЯЗКОВО вказати Прізвище та Ім’я, дату народження, місце навчання / роботи, моб. телефон та електронну пошту.
  • Переклад висилати прикріпленим документом, ОБОВЯЗКОВО КОПІЮВАТИ ОРИГІНАЛ ТЕКСТУ.
  • Приймаються лише переклади наступних текстів Алехандри Пісарнік: https://goo.gl/uDZfiQ!
  • Вікових обмежень не має.
  • Максимальна кількість перекладів від одної людини: 6.
  • Переклад оцінюється анонімно членами журі (детальна інф. про журі – згодом)
  • Переклад оцінюється за критеріями адекватності, особлива увага приділяється збереженню форми та змісту, володінню українською та іспанською мовами.
  • Переклад виконаний на базі російськомовного, англомовного чи іншого іншомовного перекладу не розглядається членами журі.
  •  Переклад відправлений пізніше зазначеного терміну не розглядається членами журі.

Bases:

  • Convocatoria abierta desde 3/08/17 hasta 3/12/2017
  • Las traducciones deberán enviarse al correo: alejandrapizarnik.pereklad@yahoo.com
  • En la carta OBLIGATORIAMENTE se pondrá el nombre y el apellido del concursante, su fecha de nacimiento, lugar de estudios / trabajo, número de teléfono móvil, correo electrónico.
  • La traducción se mandará como un documento adjunto,
  • COPIAR EL TEXTO DE ENTRADA SERÁ OBLIGATORIO!
  • Participarán sólo los textos escogidos entre los propuestos abajo en este documento: https://goo.gl/mgs42L
  • Podrán participar las personas de todas las edades.
  • La cantidad de traducciones será limitado hasta 6 por persona.
  • Las traducciones se evaluarán anónimamente por el jurado.
  • La traducción se evaluará por su adecuación, mucha atención se prestará en la conservación de la forma y el contenido, en el dominio del ucraniano y español.
  • No podrán participar las traducciones hechas a base de las traducciones en ruso,inglés u otras lenguas.
  • No podrán participar las traducciones presentadas después del cierre de la convocatoria.